domingo, 30 de agosto de 2015

domingo, 30 de agosto de 2015

Gramática 16: Gustos/disgustos

¡Annyeonghaseyo Chingu!

Ya es domingo de Gramática y espero que se la estén pasando bien. El día de hoy les traigo un tema muy bueno, espero que lo entiendan.

Gustos/ Disgustos

Hay diversas situaciones en las que tenemos que expresar lo que nos gusta y lo que no nos gusta, idependientemente del tema del que estemos hablando (música , comida ,colores , etc.). Y cuando alguien nos pregunta si algo nos gusta o no debemos ser capaces de responder claramente. Para ello hay que prestar atención a lo siguiente:  

Para preguntar a alguien si le gusta algo debemos usar: 

...좋아하십니까?(juh-ahashimnida)--->  Formal Honorífico
...좋아하세요?(juh-ahaseyo?)---->Honorífico
...좋아해요?(juh-ahaeyo)---->Formal
...좋아해?(juh-ahae)---->Casual

Ésas cuatro expresiones equivalen a "te gusta..." por lo tanto antes de decirlas debemos añadir el objeto del que estamos hablando ya sea comia, color, música, peliculas o personas. Ejemplo:

viernes, 28 de agosto de 2015

viernes, 28 de agosto de 2015

Gramática 10:Pronombres (EJERCICIO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 






Hangeul 4: Excepciones de pronunciación (ARCHIVO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 





Hangeul 3: Descripción breve de cada letra (EJERCICIO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 






LECCIÓN ORIGEN

Hangeul 1: Familiarizacion de los caracteres (ARCHIVO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 






Hangeul 4: Excepciones de pronunciación (ARCHIVO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga del archivo, solo tienes que dar click en la imagen. 





Gramatica 3: Particulas (ARCHIVO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 






Hangeul 3: Descripción breve de cada letra (ARCHIVO)



¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 








Hangeul 1: Familiarizacion de los caracteres (EJERICIO)

¡Annyeonghaseyo chingu! Aquí abajo puedes encontrar el link de descarga de el ejercicio, solo tienes que dar click en la imagen. 







miércoles, 26 de agosto de 2015

miércoles, 26 de agosto de 2015

Vocabulario 8: Oficios/Profesiones

¡Annyeonghaseyo chingu! Hoy es miércoles y es día de vocabulario. El día de hoy les traigo por fin uno que nos debe ser muy útil y complementario. a las lecciones que hemos visto con anterioridad.

Oficios/Profesiones

 변호사

건축가


이발사

domingo, 23 de agosto de 2015

domingo, 23 de agosto de 2015

Gramática 17: isseo - eopsseo (editado)

¡Annyeonghaseyo chingus! Ya es domingo, y es día de gramática. La lección de hoy es demasiado simple, y espero que la entiendan. Si ustedes han escuchado k-pop o han visto dramas coreanos, tal vez se han topado con las expresiones isseo (있어)  y eopsso (없어),  palabras que veremos en ésta lección. 


Tener/Existir  [isseo (있어요) - eopsseo (없어요)]

Cuando queremos decir que algo existe o que alguien tiene algo usamos las expresiones isseoyo (있어) y  eopssoyo (없어요). 
Isseoyo (있어요) es la forma positiva y  eopssoyo (없어요) es la forma negativa, a pesar de que en coreano significan casi lo mismo nuestra perspectiva sería como un positivo y un negativo. 
Ahora veamos su uso: 

Isseoyo (있어요) viene de la raíz 잇다, que significa tener. 


Si hablamos de algo o alguien que está en un determinado lugar se usa como estar, ejemplos:


한국있어요=naneun hanguk-e isseoyo (estoy en corea)
건물 한극 있어요= geonmuleun hanguk-e isseoyo (el edificio está en corea)

Si hablamos de objetos se usa también como tener.
라면은 있어요= ramyeoneun isseoyo (tener ramen o que HAY ramen)

En otras palabras, usar  isseoyo (있어요) con objetos puede significar tener/ haber (de que existe) y con personas significa que está. pero hay que notar que: 
라면 있어요= ramyeoneun isseoyo significa tener RAMEN
 y que
 라면 있어요 (naneun ramyeon isseoyo) significa que YO tengo ramen
y ambas oraciones están correctas.

En cambio, si usamos eopsseoyo (없어요) cuya raíz significa lo contrario, que no tiene/no existe/no esta:

한국 없어요=naneun hanguk-e  eopsseoyo (no estoy en corea) 

건물 한극 없어요 = geonmureun hanguk-e eopsseoyo (el edificio no está en corea)
라면 없어요= ramyeoneun eopsseoyo (no tener ramen) 

Ahora, la forma para hacer preguntas con 있어요 y 없어요  solamente hacemos lo siguiente:

물 있어요?= mul isseoyo? (Tienes agua?/ hay agua?)  물=agua
네, 물 있어요= ne, mul isseoyo (si, tengo agua) 

돈 있어요?= ton isseoyo?= tienes dinero?
아니요, 돈 없어요= aniyo, ton eobseoyo= no, no tengo dinero. 

Trata de hacer oraciones y preguntas con las siguientes palabras: 
진구=amigo
시간=tiempo
맥주=cerveza 
사과=manzana







Lección anterior              Siguiente leccion

Si tienes dudas puedes dejarlas en los comentarios o enviarlas al correo del blog. ¡Recuerda calificar!


miércoles, 19 de agosto de 2015

miércoles, 19 de agosto de 2015

Vocabulario: colores

¡Annyeonghaseyo chingus! Les dije que los bonificaría con la leccion de colores debido a que me habia retrasado un poco en publicar el vocabulario de la semana, así que aquí les dejo la leccion:
Si no ves el nombre de uno de los colores por que es muy tenue el texto selecciónalo para que tenga un color mas oscuro :)

Vocabulario 7 


팔간색 palgansaek 

파란색  paransaek 

노란색  nuransaek 

Vocabulario: Bebidas

Vocabulario 6 


¡Annyeonhaseyo chingus! hoy es miércoles de vocabulario, y como me he retrasado un poco en subirlo, los bonificare con la lección de colores :D 

콜라 kola

소다 soda

레모네이드 lemoneidu

jueves, 13 de agosto de 2015

jueves, 13 de agosto de 2015

Basicos 8: Números nativos de corea

¡Annyeonghaseyo chigus! El día de hoy retomamos el tema de los números en nuestra última parte, espero que la entiendan.

Números (parte 3/3)

Números Nativos de Corea:


A diferencia de los números Sino-coreanos y los Nativos de Corea, a demás de su origen, es que, los números 10, 20, 30...90, tienen nombres diferentes y los tienes que aprender del mismo modo como hacemos con los números 1,2,3...9. Sin embargo, la base de 1,0000 es la misma que se usa con los números sino-coreanos y también los nombres de 100=백, 1000=천, 1,0000=만, etc, por lo tanto nos ahorramos eso. 

Así que veamos en breve los números 1-9

Acerca de mí y del Blog

¡Annyeonghaseyo, chingus! 

Mi nombre es Alicia Contreras y vivo en  México,  tengo 17 años y voy a estudiar Químico Fármaco Biología. Me gusta mucho aprender cosas nuevas, es por eso que he hecho este blog.
Lo que más me gusta hacer en mi tiempo libre es ver dramas coreanos, resolver quizzes, editar el blog y leer sobre fantasía.
Mis sueños son:  Algún día viajar a Corea y de ahí visitar otros países, hablar más de cuatro idiomas, y tener un trabajo en el que me pueda desempeñar cómodamente.

Mi objetivo al realizar éste blog es que quiero compartir con las demás personas el conocimiento de forma gratuita,  y ya que me he topado con muchos cursos de coreano que son muy caros, a demás, creo que el esfuerzo de uno mismo debe ser el único costo de aprender algo.

Espero con muchas ansias que les sean útiles todas las lecciones y recursos que he puesto en el blog, ya que antes de poner algo en él, siempre intento ser cuidadosa con las fuentes y me esfuerzo para que sea un sitio confiable, ya que muchos blogs suelen tener enlaces a páginas que pueden perjudicar nuestros dispositivos y eso de verdad me molesta mucho.

¡Ojalá te guste y disfrutes del contenido!

martes, 11 de agosto de 2015

martes, 11 de agosto de 2015

Bienvenida:

Hola, chingu, este es un blog para aprender coreano en español. Si eres nuevo en el blog, te explico cómo funciona esto.


¿Por dónde empiezo?


Si tu nivel del coreano es 0 lo mas recomendable es aprender el hangul, que lo puedes encontrar en el menú de la derecha, donde tiene el apartado de TEMAS.





Si ya te sabes el hangul puedes saltarte a lo que son los básicos, o dirigirte a Básicos 1 o si ya estás más avanzado a gramática y vocabulario. 

¿No sabes el orden de las lecciones?

domingo, 9 de agosto de 2015

domingo, 9 de agosto de 2015

Basicos 8: Números sino-coreanos

¡Annyeonghaseyo chingus! Los hice ver una segunda parte, ¿verdad?. La verdad de dividir esta lección en tres es con dos propósitos: que no sea tedioso, por que sería una lección larga y para que pudieran leer con atención la primera parte, que aun que parece un discurso es muy importante. Así que les dejo aquí la segunda parte.

Números (parte 2/3) 


Números Sino-Coreanos:


Como en la lección anterior explicamos son los de origen chino y sirven para minutos, fechas y precios. En este tipo de numeración la clave está en aprender los números del 1 (일) al 10 (십) y usar estos diez números como base para aprender el resto de los números. 

0=영 (yeong)
1=일 (il) 
2=이 (i) 
3=삽(sab)
4=사 (sa) 
5=오(o) 
6=육(yuk) 
7=칠 (chil) 
8=팔(pal) 
9=구 (geu) 
10=십 (shib) 

Del once en adelante lo único que tenemos que hacer es decir el numero diez mas el numero en cuestión. 
Ejemplo: 

Básicos 8: Números

¡Annyeonghaseyo chingus! He vuelto a los básicos, por que de verdad pienso que es algo muy muy útil saber el siguiente tema: números. Antes no lo había escrito, por que no tenía muy claro el uso de ellos, que por cierto es muy simple pero bueno, aquí se los muestro en seguida. 

Números (parte 1/3)


Existen dos tipos de números en corea, o bueno, dos formas de llamar a los números, los cuales son: 
•Números sino-coreanos
•Números nativos coreanos

La diferencia entre ellos, es que los números sino-coreanos son usados para fechas, minutos y precios, mientras que los números nativos coreanos son usados para contar la edad de una persona y las horas.


Mas específico:

martes, 4 de agosto de 2015

martes, 4 de agosto de 2015

Vocabulario 5: Carne

¡Annyeonghaseyo chingus!, el día de hoy les tengo el vocabulario del tema siguiente: 

 Carne 


흰 고기 huin gogi 

가금류  gagumryu 

껍지 kobji

sábado, 1 de agosto de 2015

sábado, 1 de agosto de 2015

Libros

Libros que puedes descargar:


Korean Grammar for International Learners 


Click para descargar

Ése es un libro exclusivamente de gramática Coreana, y está totalmente en en inglés